Народные детские сказки и сказки для детей

  Абраменкова, В.В. Социальная психология детства: развитие отношений ребенка в детской субкультуре. - М., 2000 Азадовский, М.К. Русские сказочники // Минц С.И.,

Народные детские сказки и сказки для детей

Дипломная работа

Литература

Другие дипломы по предмету

Литература

Сдать работу со 100% гаранией

Содержание

 

Введение

Глава 1. А.И. Никифоров и его собрание сказок

Глава 2. Классификация детских сказок из коллекции А.И. Никифорова

§ 1. Возрастная классификация

§ 2. Гендерные различия в текстах сказок

Заключение

Библиография

 

Введение

 

Тема дипломной работы - "Народные детские сказки и сказки для детей". Работа выполнена на материале, собранном Александром Исааковичем Никифоровым. Он впервые использовал безвыборочную запись, в результате чего нам стали известны сказки, рассказанные не только взрослыми, но и их детьми.

Цели работы:

  1. Описать жанровые признаки детских сказок, определить, что отличает их от сказок взрослых.
  2. Классифицировать сказки, записанные А.И. Никифоровым от детей разного возраста, выделить фольклорные сюжеты, не имеющие прямого отношения к сказке, но бытующие в детской среде и воспринимаемые ими как сказка.
  3. Исследовать механизм передачи сказки.
  4. Попытаться объяснить выбор ребенком сюжетов сказок, как это связано с возрастными и гендерными стереотипами.

А.И. Никифоров считал, что "издание и изучение сказок по лучшим мастерам представляет собой некоторый отбор, а отбор в любой науке всегда опасен и может привести к неправильным представлениям и выводам… записью и изучением должны быть охвачены не только отдельные, избранные люди, а целые селения, при более широком охвате - целые районы, а в идеале - вся страна". Благодаря новому методу собирания "вскрылась необычайная интенсивность жизни сказки в детской среде, что дало А.И. Никифорову возможность выделить особый жанр детской сказки, определяемый как со стороны содержания, так и со стороны исполнения".

Трансмиссия культуры осуществляется через передачу опыта от старших к младшим. Собрание А.И. Никифорова дает нам необходимый материал, чтобы увидеть эту связь поколений и исследовать ее. Детство - особый этап в жизни человека, когда формируются основные культурные ценности. На их формирование важное действие оказывает сказка.

Глава 1. А.И. Никифоров и его собрание сказок

 

Интерес А.И. Никифорова к сказке развивался по двум направлениям: его интересовала, с одной стороны, поэтика сказки, с другой - ее реальное бытование, живые носители сказочной традиции. А.И. Никифоров пришел к выводу, что теоретическое изучение поэтики сказки невозможно без знания той обстановки, в которой бытует сказка, характера ее живого исполнения, среды бытования. Определяющим моментом в развитии взглядов А.И. Никифорова были три северные экспедиции, совершенные специально для записи сказок. Первая экспедиция состоялась в 1926 году в Заонежье, вторая - в 1927 году в Пинежье, и третья - в 1928 году на Мезень. Данные о Заонежской экспедиции были напечатаны в "Обзоре работ Сказочной комиссии за 1926 год". Описание состоит из двух таблиц с перечнем исполнителей и сюжетов. От 75 лиц было произведено 238 записей, из них 165 - полных и точных записей текста и 63 конспективных или регистрационных записей. Материалы Пинежской экспедиции 1927 года описаны в "Обзоре работ Сказочной комиссии за 1927 год". От 61 лица было произведено 172 записи, из них 152 полных и 20 конспективных или регистрационных. Данные о последней и наиболее богатой экспедиции на Мезень опубликованы не были. В эту экспедицию было сделано 279 записей от 75 лиц. Таким образом, собрание А.И. Никифорова - наиболее крупное из всех русских собраний. В количественном отношении оно превосходит собрание Афанасьева, а по количеству сказок, записанных от детей ему до сих пор нет равного.

В 1961 году В.Я. Пропп издал "Севернорусские сказки в записях А.И. Никифорова". При жизни собирателя она появиться не могла, так против этого выступили многие издатели, в том числе и Горький, которые считали "вредным вносить в современный языковой хаос массу вредных речений, провинциализмов и т.д. ". Для А.И. Никифорова была важна не только сказка, но и сам носитель, его язык, поэтому он сохранял до мелочей лексику и диалектное произношение. А.И. Никифоров боролся за личность, за ее самовыражение, за индивидуальность.

"Метод Никифорова - брать сказку широко и у всякого, кто ее рассказывает, дал нам новое представление о богатстве русского сказочного репертуара. Им, например, впервые записан ряд сказок, которые до сих пор в русском репертуаре были неизвестны. И если нельзя ручаться за точность каждого записанного Никифоровым з в у к а, то можно ручаться за точность каждого с л о в а сказки. Точность записей дает чрезвычайно яркое представление о живости и выразительности непринужденной речи северных крестьян".

Пропп нашел "золотую середину" между точками зрения Горького и Никифорова. По его словам, "собрание Никифорова, как собрание массовое и безотборочное, имеет первостепенное значение для тех ученых, которые подробно будут изучать сказку и ее распространение и бытование. Для таких ученых доступен архив, где эти записи бережно хранятся в оригиналах и копиях. Горький же имел в виду не профессиональных ученых, а запросы широких читателей, которых надо приобщать к жемчужинам народной поэзии. Для широкого читателя должен быть произведен отбор, причем в подаче текстов читателю нужно облегчить языковое восприятие и освободить их от некоторых своеобразных особенностей фиксации народной речи, какие были свойственны записям Никифорова". Эта книга была подготовлена Проппом для широкого читателя, поэтому число полных текстов в нем значительно уменьшилось по сравнению с первоначальным.

В приложении, помимо указателя сюжетов всего собрания, Пропп дал опись материалов Никифорова, сделанную А.И. Никифоровым, "по которой видно, где, от кого и что было записано, о чем рассказывает народ, видно, из чего сделан отбор". Расположены тексты сказок соответственно маршруту экспедиции по местностям и исполнителям. В число избранных В.Я. Проппом вошел 131 текст. В остальном это только названия сюжетов и/или краткие пересказы. Таким образом, прочитать целиком тексты сказок, рассказанных детьми, возможно только в 23 случаях, но и они дают представление о жанровой специфике детской сказки, тем более что А.И. Никифоров в некоторых случаях делал замечания по поводу манеры рассказывания исполнителя.

В одной из статей А.И. Никифорова говорится об особенностях детского репертуара, в который, по его словам, обязательно входит драматическая сказка - "обладающая простой, краткой, устойчивой по вариантам сюжетной схемой, двусоставной по строению, с наличием повторных, формально шаблонизированных, скомпанованных на одном стержневом действии (главным образом встречи), элементов, облеченных в прямо или скрыто-диаложную стилистическую форму, и исполняемую, как правило, театрализованным сказом".А.И. Никифоров понимает под детским репертуаром не только сказку, рассказываемую детьми, но также и ту, что рассказывают взрослые детям и хранят для детей, так называемую "робяцью" сказку. К драматической сказке А.И. Никифоров относит такие, как "Колобок", "Кот, петух и лиса", "Журавль и цапля" и т.д. Эти сказки отличаются театрализованным исполнением. Наблюдая за детьми, рассказывающими сказку, А.И. Никифоров выделил три формы исполнения:

сказка никифоров жанр ребенок

  1. театрализованная форма, которая выражается в более или менее значительном участии в рассказе специального демонстрирующего сказку действия или жеста;
  2. декламационная форма исполнения, которая выражается в игре интонациями и в наличии элемента пения;
  3. ритмизированная форма, которая отличается наличием ритмически-речитативного сказа.

Записывая сказки, А.И. Никифоров старался попутно отмечать особенности рассказывания, мимику и жесты. В простоте, краткости сюжета, повторности одного и того же элемента, шаблонизации, самом диаложном оформлении и театрализованном исполнении он видел возможность использования этих сказок в народно-педагогических целях. По мнению А.И. Никифорова, драматическим жанром не исчерпывается детский репертуар. В него А.И. Никифоров также включает сказку игровую, сказку бесконечную (докучную), сказку чудесную (волшебную), сказку с загадками и т.д. Особенности этих сказок: занимательность, повторяемость эпизодов, драматичность. Эти особенности приводят к тому, что в сознании народа "робяцьи" сказки ощущаются как группа, отличная от других сказок. А в репертуаре детей не "робяцья" сказка, как правило, хранится в памяти только на втором плане.

Учитывая особенности собрания А.И. Никифорова, его записи можно классифицировать по разным критериям. Существует классификация, которую создал В.Я. Пропп с целью произвести отбор сказок для "массового" издания. Он классифицировал сюжеты по качеству текста.В.Я. Пропп разделил все тексты на сказочные и относящиеся к другим фольклорным жанрам. Сказочные он разделил на удобные и неудобные для восприятия читателем. Все записи, не относящиеся к сказочным фольклорным жанрам и/или имеющие определенные недостатки в тексте, были разделены на 6 видов:

  • записи, названные собирателем "регистрационными", состоящие в кратчайшем перечислении основных мотивов с целью зарегистрировать наличие сюжета;
  • записи, названные собирателем "конспективными" и состоящие из более или менее подробного изложения хода действия, иногда в соединении с отдельными эпизодами, записанными дословно (сюда же относятся записи, обозначенные как "полуконспективные", "не буквальные" и пр.);
  • сказки, не доведенные рассказчиками до конца вследствие забывчивости или нежелания продолжать рассказ;
  • сказки, в художественном от

Похожие работы

1 2 3 4 5 > >>