Местоимения и слова-заместители в современном английском языке

Дипломная работа - Разное

Другие дипломы по предмету Разное

Скачать Бесплатно!
Для того чтобы скачать эту работу.
1. Подтвердите что Вы не робот:
2. И нажмите на эту кнопку.
закрыть



тыхочешь жить, даже если это причиняет тебе боль.

  • Staying there wasnt safe, but it (staying there) was the only thing he could do Оставаться там было не безопасно, но это было все, что он мог делать.
  • The music had stopped. He didnt notice it (that the music had stopped).- Музыка перестала играть. Он этого не заметил.
  • Had she foreseen the possibility that he might get out of the room? He doubted it (that she haad foreseen the possibility that he might get out of the room). Может она предвидела возможноть того, что он выберется из комнаты? Он в этом сомневался.
  • She was older than hi for about 20 years and he knew it (that she was older than hi for about 20 years) Она была старше него почти на 20 лет, и он это знал.
  • He knew that his father was dying but he didnt want to talk to anybody about it (that his father was dying) Он знал, что его отец умирал, но не хотел ни с кем об этом говорить.
  • By then his legs were fully awake, and it (that he was able to fall asleep) wasnt until she had come and given him another dose of the medicine that he was able to fall asleep. К тому времени его ноги проснулись полностью и он не заснул до тех пор пока она не пришла и не дала ему лекарство.
  • He had guessed before that she was a nurse, so it (that she was a nurse) wasnt a big surprise for him when she said it (that she was a nurse). Он раньше догадывался, что она была медсестрой, так что он не был сильно удивлен, когда она ему это сказала.
  • He studied her, then shook his head. He waited a moment and then decided not to say what he might have been going to say. He swallowed half his whiskey before going on, and when he did, he returned to the conventional questions. She had watched him do it all without any interest. Он изучил ее, потом покачал головой. Он подождал немного, а потом решил не говорить ей то, что он может собирался ей сказать. Он выпил половину своего виски прежде чем продолжить, а когда продолжил, то вернулся к вопросам. Она с интересом смотрела как он это все делал.
  • It is six miles to the nearest hospital from here. До ближайшей больницы отсюда 6 милей.
  • It is stupid to act like that Глупо себя так вести.
  • It wont be easy finding our way home. Будет нелегко найти дорогу домой.
  • It was a surprise that he was going to give in. То, что он собирался сдаваться, было сюрпризом.
  • I found it difficult to explain to him what had happened. Мне оказалось трудно объяснить ему что случилось.
  • He thought it no use to go over the subject again.- Он счел, что обсудить эту тему еще раз бесполезно.
  • He thought it odd that they had left no message to him.- Он подумал, что странным было то, что они не оставили ему никакого сообщения.
  • It was my question that made him angry Именно мой вопрос его и рассердил.
  • It was on the terrace that he wanted them to lay the table Он хотел, чтобы они накрыли стол именно на террасе.
  • It wasnt me who killed her! Ее убил не я!
  • “This is my work. You cant make decisions what to do with it.” “No it is mine (my work) now,since you depend on me now!” Это моя работа. Ты не можешь решать что с ней делать. Нет, теперь она моя, так как ты зависишь от меня!
  • You cant drive this car. Its not yours.(your car) Ты не имеешь права водить эту мшину. Она не твоя.
  • Look at this house! Its yours (your house) now. Посмотри на этот дом! Он теперь твой.
  • Our procedure is more practical than theirs (their procedure) - Наш метод (процедура) более практичен, чем их (метод).
  • “Ill make sure you get all the books. They are a little dogeared, but thats a sign a bok has been well read and loved, isnt it?” Я позабочусь о том, чтобы ты получил все эти книги. Они с загнутыми уолками страниц, но ведь это знак того, что книгу читали, и что ее любят, не так ли?
  • That he lives in her house doesnt mean that he has to do whatever she says! То, что он живет у нее дома, не означает, что он должен делать все, что она скажет.
  • He supposed that he had pretty well known what all this was about… - Он препологал, что он знал что все это означало...
  • Better than lying here suffering… I dont think you belive that (that it is better than lying here,suffering), old buddy. Это лучше, чем лежать тут и страдать… Не думаю, что ты этому веришь, старина.
  • These were some successive actions. Они представляли собой несколько последовательных действий.
  • He saw she was barely listening. This was the second time shed shown not the slightest interest in a trick of trade that would have held a class of would-be writers spellbound. Он увидел, что она едва ли его слушает. Это был уже второй заз, когда оан не проявляла ни малейшего интереса в трюке, который бы заворожил целый класс потенциальных писателей.
  • “You can take any of the jackets.” “Thanks. I will take this (jacket)” Вы можеет взять любую из этих курток. Спасибо, я возьму эту (куртрку).
  • “Be careful with the gun! Give me that (the gun)!” Будь осторожен с оружием! Дай мне его!
  • “I need another type of paper,” he said. “Different from this (type)? This (type) is the most expensive!”- Мне нужен другой сорт бумаги, сказал он. Отличающийся от этого (сорта)? Этот самый дорогой!
  • “Well,honestly! I knew writers were supposed to have big egos, but I guess I didnt understand that (having big egos) meant ungratitude, too!” Честно говоря, я знала, что у писателей большое самомнение, но думаю я не поняла, что это значает еще и неблагодарство!
  • “They are a little dogeared, but that (being dogeared) a sign a book has been well read and loved, isnt it?” У них загнутые голки страниц, но это же знак того, что книгу читали и любят, не так ли?
  • And you might as well stop that (getting mad)! Getting mad wont change a thing. Да, и хватит злиться! Это ничего не изменит.
  • “Did I say I wasnt going to start?” “No… No, but-” “Thats (that I didnt say I wasnt going to start) righ...” Я говорил, что не собираюсь начинать? нет... нет, но... Правильно!...
  • Godamn! I won! No that (that I won) wasnt right. Misery had. Черт! Я победил! Нет это неправильно. Мизери победила.
  • She died, and he could never live with this (that she died). Она умерла, и он не мог с жить.
  • “What kind of juice did you take?” “Orange” “Ill take the same (kind)” Какой сок вы взяли? апельсиновый Я возьму такой же
  • The spring last year was very rainy. This year will be the same (it will be rainy).
  • Jo

  • s