They worked an hour, they worked two hours, they worked three hours, when one of the elder daughters took up the tongs to straighten the wick of the candle. She pretended to do this awkwardly (as her mother had bidden her) and put the candle out, as if by accident.
"O Tzar's Majesty!" the old woman answered, "I have with me a marvellous piece of linen stuff, so wondrously woven that I will show it to none but thee."
The Tzar bade them bring her before him and when he saw the linen he was struck with astonishment at its fineness and beauty. "What wilt thou take for it, old woman?" he asked.
"There is no price that can buy it, Little Father Tzar," she answered; "but I have brought it to thee as a gift." The Tzar could not thank the old woman enough. He took the linen and sent her to her house with many rich presents.
Seamstresses were called to make shirts for him out of the cloth; but when it had been cut up, so fine was it that no one of them was deft and skilful enough to sew it. The best seamstresses in all the Tzardom were summoned but none dared undertake it. So at last the Tzar sent for the old woman and said: "If thou didst know how to spin such thread and weave such linen, thou must also know how to sew me shirts from it."
And the old woman answered: "O Tzar's Majesty, it was not I who wove the linen; it is the work of my adopted daughter."
"Take it, then," the Tzar said, "and bid her do it for me."
The old woman brought the linen home and told Wassilissa the Tzar's command: "Well I knew that the work would needs be done by my own hands," said Wassilissa, and, locking herself in her own room, began to make the shirts. So fast and well did she work that soon a dozen were ready. Then the old woman carried them to the Tzar, while Wassilissa washed her face, dressed her hair, put on her best gown and sat down at the window to see what would happen. And presently a servant in the livery of the Palace came to the house and entering, said: "The Tzar, our lord, desires himself to see the clever needlewoman who has made his shirts and to reward ber with his own hands."
Wassilissa rose and went at once to the Palace, and as soon as the Tzar saw her, he fell in love with her with all his soul. He took her by her white hand and made her sit beside him. "Beautiful maiden," he said, "never will I part from thee and thou shalt be my wife."
So the Tzar and Wassilissa the Beautiful were married, and her father returned from the far distant kingdom, and he and the old woman lived always with her in the splendid Palace, in all joy and contentment. And as for the little wooden doll, she carried it about with her in her pocket all her life long.
"What are we to do now ?" asked her sister. " The fires are all out, there is no other light in all the house, and our tasks are not done."
"We must go and fetch fire," said the first. " The only house near is a hut in the forest, where a Baba-Yaga lives. One of us must go and borrow fire from her."
"I have enough light from my steel pins," said the one who was making the lace," and I will not go."
"And I have plenty of light from my silver needles," said the other, who was knitting the hose," and I will not go."
"Thou, Wassilissa," they both said, "shalt go and fetch the fire, for thou hast neither steel pins nor silver needles and cannot see to spin thy flax!" They both rose up, pushed Wassilissa out of the house and locked the door, crying: "Thou shalt not come in till thou hast fetched the fire."
Wassilissa sat down on the doorstep, took the tiny doll from one pocket and from another the supper she had ready for it, put the food before it and said: "There, my little doll, take it. Eat a little and listen to my sorrow. I must go to the hut of the old Baba-Yaga in the dark forest to borrow some fire and I fear she will eat me. Tell me! What shall I do?"
Then the doll's eyes began to shine like two stars and it became alive. It ate a little and said: "Do not fear, little Wassilissa. Go where thou hast been sent. While I am with thee no harm shall come to thee from the old witch." So Wassilissa put the doll back into her pocket, crossed herself and started out into the dark, wild forest.
Whether she walked a short way or a long way the telling is easy, but the journey was hard. The wood was very dark, and she could not help trembling from fear. Suddenly she heard the sound of a horse's hoofs and a man on horseback galloped past her. He was dressed al1 in white, the horse under him was milk-white and the harness was white, and just as he passed her it became twilight.
She went a little further and again she heard the sound of a horse's hoofs and there came another man on horseback galloping past her. He was dressed all in red, and the horse under him was blood-red and its harness was red, and just as he passed her the sun rose.
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://russia-in-us.com/