Вальтер Скотт в интерпретации русских "архаистов"

Трактовка Шаховским романа В. Скотта не вызвала особого интереса у ученых. В "Истории русского драматического театра" об "Иваное" сказано достаточно

Вальтер Скотт в интерпретации русских "архаистов"

Сочинение

Литература

Другие сочинения по предмету

Литература

Сдать работу со 100% гаранией
iden, unskilled to dispute for my religion, but I can die for it, if it be God's will" (Ivanhoe... P. 393).

24 Этот прием будет повторен Шаховским в "Керим-Гирее", где его Мария будет пытаться обратить в христианство мусульманина Гирея.

25 Ср.: "But I do forgive thee, Bois-Guilbert, though the author of my early death" (Ibid. P. 411).

26 Любопытно, что у Катенина также затронута эта тема. Однако в "Пире Иоанна Безземельного" об этом рассуждает Исаак, который видит в неудачах крестоносцев знак божьей кары, обрушенной на них за унижения евреев:

<...>От дальних стран бегут в Ерусалим,

Мечом, огнем опустошают землю.

И первых нас, кого б они должны

Чтить как друзей, учителей и братий,

Хотят изгнать из дома праотцов,

Из полныя их славой Палестины.

За то им бог и не дал стен святых <...>

Безумные! не видят ничего:

Их взор слепит алчба честей и злата.

Пролей им бог от гнева своего!

Злодейству казнь есть праведная плата (Катенин. С. 426-427).

Исааку возражает Ребекка, которая у Катенина, как и у Шаховского, испытывает внутреннее тяготение к христианам:

Родитель! как их в слепоте винить? <...>.

Когда они в обмане, мы должны

Жалеть о них; но чувства, коих полны, <...>

Не подлая корысть, не жажда злата; <...>

Но их крепит глас веры, славы зов <...> (Там же. С. 427).

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.ruthenia.ru

 

Похожие работы

<< < 1 2 3 4