Функциональные особенности повелительных предложений (на примере детской художественной прозы)

Второй ряд значений в содержании категории наклонения (косвенное наклонение) характеризуется совершенно иной семантикой отношения к действию. Формы глагола служат здесь

Функциональные особенности повелительных предложений (на примере детской художественной прозы)

Курсовой проект

Иностранные языки

Другие курсовые по предмету

Иностранные языки

Сдать работу со 100% гаранией
о РА на том основании, что его осуществление связано с конвенциональными ситуациями общения - ресторан, бар, магазин, касса, бюро обслуживания. Приоритетную позицию занимает говорящий, что обусловлено его сутуационной ролью клиента, чьи запросы должен удовлетворять адресат. Адресат расценивает каузирукмое действие как облигаторное, ибо оно входит в круг его служебных обязанностей.

E.g.eleven candles on it, all different colours - and put A happy birthday for my darling Joan on it. (20, 45 p.), and will you please send it to Miss Joan Townsend, Whyteleafe School, on Friday morning, early?(20, 55 p.)

Требование представляет собой вид прескриптива, основанный на прагматической пресуппозиции нежелания адресата выполнить каузируемое действие. В одних случаях это нежелание обусловлено психологическим состоянием адресата, в других - непризнанием приоритетности положения говорящего. Говорящий может присваивать приоритет, действуя с «позиции силы» либо в ситуации особого напряжения, когда он берет на себя ответственность распоряжаться действиями других людей (например, во время пожара, кораблекрушения, наводнения и т.п.)

E.g.

OY! said Graham. Stop pushing. (30, 84 p.)

No you werent, said Henry. Now get out of my way. (30, 85 p.)

Up you get again, Earthworm! Bring up some more silk, Centipede! (22, 87 p.)

Give me my things back, she said. (20, p 15)

Keep still now, Earthworm. Keep still. The rest of you get ready to pull.(22, 85 p.)

Реквестивы. В реквестивных ДРА искомое для говорящего действие, совершить которое он побуждает адресата, не подлежит обязательному выполнению. Позиция говорящего в этом классе ДРА неприоритетная по сравнению с позицией адресата. Каузируемое действие бенефактивно для говорящего или (в случае приглашения) для говорящего и для адресата. Исполнителем действия является адресат. Он же выступает как ответственный за принятие решения.

К реквестивным ДРА относятся: просьба, мольба и приглашение.

Просьбу можно рассматривать как ядерный РА в классе реквестивов, поскольку остальные виды реквестивных ДРА имеют особенности в реализации прагматических признаков. Семантическим вариантом просьбы является запрос о разрешении. Искомое для говорящего действие адресата - дать полномочия говорящему для совершения некоторого действия. Запрос о разрешении можно определить как «вынужденную просьбу», так как действия говорящего по тем или иным причинам оказываются в сфере ведения другого лица, т.е. адресата.

E.g.

Look at my nose, her sister scoffed. Its huge. (28, 56 p.)

Please send her back to class when shes finished. (29, 25p.)s jaw dropped. Dont tell me vampires have their own internet! (28, 42 p.)

Please tell me you did not post pictures of us on eBay, Sophia.(28, 37p.)

Lets be best friends. Daisy spoke suddenly, as if she had just thought of it. (19, 101p.)

How about a little spelling before bedtime? (19, 121p.)

And Henry, please dont be late. Its looks as if it might rain. (19, 7p.)

Please, please, Mom, can I take it? Beezus begged. (19, 190p.)

Would you be kind enough, Miss Spider, to make the beds? (22, 47 p.)

Мольба представляет собой вариант РА просьбы. Отличительным признаком мольбы является пресуппозиция нежелания адресата совершить действие, к которому побуждает высказывание. Другой прагматической пресуппозицией данного РА служит наличие сильного мотива у говорящего, который заставляет его пытаться преодолеть сопротивление адресата, используя различные тактики настаивания.

E.g.

For goodness sake stop staring round the room and get on with my boots! the Centipede said. (22, 48 p.)

For heavens sake, lets not go through all that nonsense again, the Earthworm said. (22, 65 p.)

Tell us! cried the Earthworm. Tell us quick! (22, 137 p.)

Help! cried Centipede. (22, 137 p.)

James! cried Earthworm. Do something, James! Quickly, do something! (22, 137 p.)

Good gracious! Dont deafen me, said Nora. (20, 92p.)

Please dont send me, she begged. I really will be good at home. (20, 2p.)

Приглашение совмещает признаки реквестивов и суггестивов по линии бенефактности действия: действие одновременно желаемо для говорящего и приятно или полезно для адресата. В речевом акте приглашения существенен параметр социального пространства. Говорящий заинтересован в прибытии адресата в определенное место.

E.g.

Lets go back to the party! (28, 224 p.)

If you have a question, raise your hand. Scores of hands shot into the air. (28, 34p.)

Invite her farther, too. her mother nodded.(28, 47 p.)

Sit anywhere you like today, said a tall mistress. (20, 21p.)

Come with me and Ill show you. (20, 52 p.)

Hey, Yard Ape! Want some birthday cake?(19, 206 p.)

Joan! Come and hear Mr. Lewis playing tonight. (20, 83 p.)

Come back in half an hours time, and I will give you your lesson then. (20, 134 p.)

Суггестивы представляют собой такой тип директивов, в которых приоритетную позицию занимает говорящий, на основе своего житейского опыта или знания положения дел в определенной ситуации, считающий себя вправе каузировать действия адресата. По мнению говорящего, каузируемое действие бенефактивно для адресата, хотя выполнение его не является облигаторным и адресат сам принимает решение о его выполнении или невыполнении. Суггестивы могут быть бенефактивны и для обоих участников коммуникативного акта (в случае предложения совместного действия). Исполнителями действия являются адресат или адресат и говорящий, однако ответственным за принятие решения всегда является адресат. К суггестивам относятся: совет, предложение и предупреждение.

Совет можно рассматривать как ядерный вид суггестивов.

E.g.

Forget it, said Lazy Linda. (30, 160 p.)

Watch your step young man, said Dad. . (30, 141 p.)

Dont worry, Peter, said Henry. . (30, 120 p.)

Do not question the priest of Anubis! shrieked Henry. (30, 121 p.)

Come back tomorrow and look for your mittens again, he said. (29, 32p.)

Предложение представляет собой побуждение к совместному действию говорящего и единичного или группового адресата. Совершая ДРА предложения, говорящий не только каузирует действия других, но и обрекает себя на определенное действие. Отсюда следует, что предложение является гибридным речевым актом, совмещающим признаки директива и комиссива. Вариантом предложения является предложение собственных услуг, в этом случае исполнителем действия будет сам говорящий.

E.g.

Lets be happy for her, okay? (29, 50p.)

Lets get manicures! Olivias mom said to Ivy excitedly as they descended the escalator. (28, 96 p.)

Предупреждение является косвенным побуждением, пропозициональное содержание которого указывает на существующую опасность или на возможные неблагоприятные последствия какого-либо действия для адресата. (10, c. 7).g.

Yeah, only dont turn out my light yet. Cause I forgot to do something very important, I said. (29, 41 p.)ONLY IN EMERGENCY. MANAGEMENT WILL BE NOTIFIED. (28 p. 157)

В заключение можно подчеркнуть некоторые существенные положения главы.

.Директивные речевые акты представляют собой отдельный класс РА, относящихся к разряду двусторонних инициативных первичных РА, успешной реализации которых требуется ответная реакция адресата.

.Адресованное побуждение к совершению некоторого действия составляет иллокутивное содержание ДРА и является существенным условием для данного речевого акта.

.Дифференциация плана содержания ДРА определяется действием прагматических факторов, отражающих существенные признаки директивной ситуации.

.Определенную конфигурацию прагматических признаков ситуации можно назвать прагматическим контекстом, который определяет прагматическую интерпретацию любого по форме высказывания.

В зависимости от прагматического контекста в функционально-прагматическом поле ДРА выделяется три типа директивов: Прескриптивные, реквестивные и суггестивные, для каждого из которых характерен свой набор признаков.

Частная интерпретация различных видов ДРА осуществляется в соответствии с дополнительными прагматическими признаками: отношение к каузируемому действию, мотивы побуждения, содержание каузируемого действия, сфера общения.

 

ГЛАВА 4. ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ повелительнЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ в английском языке

 

Императивные предложения являются прямым грамматическим средством выражения директивной коммуникативной интенции с силу того, что их коммуникативная функция совпадает с их языковой семантикой. Побуждение может быть выражено в форме приказа, просьбы или заказа в виде утвердительных или отрицательных предложений.(12, c. 21.)

Глагол-сказуемое в таких предложениях в форме повелительного наклонения (неопределенная форма глагола без частицы to). Глагол-сказуемое в повелительном наклонении часто используется в отрицательной форме. В отрицательных и эмфатических предложениях используются все глаголы включая глагол to be со вспомогательным глаголом do.

E.g.

And dont come down until youve written those letters, shouted Mum. (30, 155p.)

Henry! said Mum Dont be horrid! (30, 141p.)

Dont forget to bring your money. (30, 37p.)

Dont do it again. (20, 55p.)

Dont be silly, Elizabeth, said her mother. (20, 55p.)

Императивные предложения отличаются от других коммуникативных типов предложений: Императивные предложения обычно не имеют грамматического подлежащего, т.к. они обычно используются в диалогах, где понятно кому говорящий адресует его команду или запрос. Таким образом структура императивных предложений это предложения с одним главным членом предложения.

E.g.

Hold them closed

Похожие работы

<< < 2 3 4 5 6 7 8 > >>