Сленг – атрибут современной культуры

Так, к примеру, ранее сленговые слова "стушеваться" ( застесняться), "мариновать" (намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо), "острить" (шутить)

Сленг – атрибут современной культуры

Дипломная работа

Иностранные языки

Другие дипломы по предмету

Иностранные языки

Сдать работу со 100% гаранией
ask - спрашивать с англ.), "апгрейдить" (upgrade - усовершенствовать с англ.), " герла" ( a girl - девушка с англ.), "юзать" (use - использовать с англ.), " коннектить" (connect - соединяться с англ.), "дринкать" (drink - пить c англ.)

К третьей группе слов, звучащих как иностранные, относятся многие слова и выражения из лексики компьютерщиков ( " мыло" -e-mail, "винда" - windows). В настоящее время использование слов, похожих по произношению на иностранные слова, очень часто в рекламных компаниях различных брендов.

Рекламщики уже давно поняли, что использование понятного для целевой аудитории сленга - это отличный пиар - ход, приносящий большие деньги и внимание к рекламируемому продукту. Используя яркие выражения, часто заимствованные из английского языка, рекламные кампании долго остаются на слуху у потребителя и помогают в продвижении продукта.

Чем искрометнее , интереснее, актуальнее и оригинальнее сленговое выражение, появившееся в рекламном ролике на пару секунд- тем лучше рекламируемся продукт запоминается.

Так пивоваренная компания " Балтика" использовала слово кул ( cool - отличный) в раскрутке нового продукта, назвав пиво " Балтика-кулер" ,а слоганом рекламной компании выбрала " BE COOL" ( будь отличным, классным).

Компания сотовой связи в рекламе интернета для мобильного телефона использовала слово лайк (like - нравится). В рекламном ролике девушка отмечает "лайком" фотографии молодого человека в социальной сети.

Здесь важно отметить, что порой рекламные компании , употребляющие сленг, негативно влияют на восприятие продукта, используют чрезмерные шутки и орфографические ошибки.

Так в Приморском крае использовалась реклама тарифного плана для сотовой связи и ее слоганом было : "Недецкий тарифный план". Намеренная ошибка в первом слове не вызвала позитивного восприятия продукта ни у обычного населения, ни у языковедов.

Примером активного использования сленга является интернет: он-лайн дневники, социальные сети, поисковые системы. В переписках между знакомыми используются аббревиатуры, укороченные слова, различные неологизмы ( новые слова, появившиеся в языке).

Стоит отметить, что использование сленга в переписках на просторах интернета зачастую противоречит орфографии русского языка и использование новых, неизвестных старшему поколению слов сбивает с толку даже образованных людей.

Образование компьютерного сленга обычно происходит путем сокращения слов ( комп - компьютер, винд - виндчестер, клава - клавиатура), поскольку изначально слово труднопроизносимое или длинное.

Популярное приложение для быстрого общения в сети ICQ (сокращенно от I SEEK YOU - я ищу тебя) в русском языке прижилось под названием " аська".

Часто как в письменной , так и в разговорной речи среди молодежи используется слово "лол", которое является английским lol, сокращением от laughing out loud, что на русский язык переводится как хохотать во всю глотку. Подобное пишется в ответ на очень остроумную шутку.

В игровой среде часто образуются жаргонные слова, непосредственно описывающие основное направление и действие в игре. Так, среди игроманов, в описании вышедшего игрового продукта используются " ходилки", " леталки", "стрелялки", "бродилки"

 

. Как слова из жаргонных переходят в сленговые

 

Одной из характерных черт заимствования является расширение значения жаргонного слова. Примером могут служить такие слова, как " колбасить"/ "колбаситься", что означает ощущение физического дискомфорта, потеря контроля над собственным телом".

В сленговом употреблении слово " колбасить" обычно имеет значение ощущений человека под действием слабого наркотика, как, например, кофеина.

Слово " грузить" имеет жаргонный смысл " в состоянии наркотического опьянения упорно высказывать свои мысли". В молодежных СМИ и сленге слово грузить часто употребляется в смысле долгого утомительного разговора, монотонного рассказа.

"Она больше 5 часов грузила меня своим рассказом о ссоре с родителями"

Часто используемое молодежью слово " беспонтовый" на жаргоне наркоманов означает " не содержащий наркотика". В современном сленге " беспонтовый" получил новые значения - "плохой, некачественный, неинтересный".

"Как мне кажется, что его новая работа будет беспонтовой".

Переосмысляя заимствованные из жаргона слова, обозначающие различные ощущения от действия наркотических средств, в сленге появляются новые единицы.

Примерами могут служить такие глаголы, как "тащиться" и "переться", которые стали взаимозаменяемыми в сленге и обозначают получение удовольствия, наслаждения от чего-либо.

" Мы реально перлись от последнего фильма Тарантино".

Похожая ситуация произошла со словом на жаргоне обозначающим наркотик. На сленге " бодяга" приобрела непонятное значение, которое близко по смыслу к словам "вещь" и " штука".

Сленгу свойственно разрабатывать новые части речи из жаргонных слов. Так в интернете, СМИ, в разговорах молодежи можно услышать различные вариации слов, имеющих один корень.

Слово " отстой" характеризуется как что-то некачественное, плохое. Производным из него является прилагательное "отстойный", а также существительное " отстойник" - низкое по качеству заведение.

Жаргонные слова дают огромное количество новых сленговых выражений и фразеологизмов благодаря своей способности отвечать интересам общества. Это явление прослеживается на примере многих выражений со словом " крыша", которое на языке наркоманов обозначает " рассудок, сознание". На языке преступных группировок тоже слово "крыша" означает "покровительство, защиту". В лексиконе современной молодежи словосочетание " крыша поехала" означает " сходить с ума, терять рассудок".

 

. Будущее сленга

 

Невозможно предсказать судьбу всех сленговых выражений, используемых как в русском языке, так и в иностранных. Некоторые слова, со временем переходят в общепринятый язык и используются не только субкультурами, которые породили эти слова, но и обычными людьми. Другой сленг существует со своими носителями, и пока он актуален для использующих его, он остается активным, а затем вымирает.

Молодые поколения сменяют друг друга стремительно, вместе с ними приходят новые выражения, неиспользуемые ранее, а неактуальные остаются в истории языка.

Так, к примеру, ранее сленговые слова "стушеваться" ( застесняться), "мариновать" (намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо), "острить" (шутить) стали общеупотребительными в настоящее время. Другие сленговые слова второй половины XX века, как "стиляги", "сачок" (прогульщик, отлынивающий от чего-либо человек), практически уходят в прошлое, употребляясь изредка. В тоже время слова, как "стебаться", "лабать", "кайфовать", так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в категорию общеупотребительных.

Важно отметить, что каждый человек использует сленг до какого-то определенного возраста, а затем возвращается к общепринятому разговорному литературному языку.

Соответственно будущее сленга напрямую зависит от будущего общества, событий и явлений, которые общество наблюдает и в которых участвует. Сленг, как живая , неотъемлемая часть языка, не развивается сам по себе, его развивает общество. Поэтому чем больше общество будет интересоваться другими культурами, тем больше появится заимствований из иностранных языков.

Языковеды считают, что нахождение человека в определенном субкультурном обществе , которое связано с его интересами, установками и стремлениями и использование сленга, принятого в этом обществе - это временное явление. Соответственно, покидая субкультуру, человеку свойственно возвращаться к общепринятой лексике и сленг, который не был понятен окружающим, перестает быть для него часто используемым.

Но когда речь идет не о субкультурных аббревиатурах и выражениях, а о сленге, понятном большинству людей, то использование его предсказать нельзя.

Интересно отметить, что языковеды считают успеваемость и образованность человека важными критериями, когда речь идет об использовании сленга. Культура личности зависит от общей грамотности и развитости человека. Согласно лингвистам, человек использующий сленг не для юмористической и шутливой окраски , а потому что привык использовать его каждый день, упрощает свою речь и, таким образом, сводит ее к примитивной.

Можно смело предположить, что в русский язык придет еще больше иностранных заимствований, чем имеется сейчас. Это касается как повседневной жизни, так и техники, экономики, политики.

Стремление русского общества быть более западным, более прогрессивным и актуальным - вот факты, которые будут влиять на заимствования новых слов в русскую речь.

Безусловно, одними из главных людей, формирующих язык, являются писатели и поэты. Поэтому насколько правильный литературный язык будут использовать современные писатели, настолько общество будет правильно использовать слова, не стремясь найти аналоги в жаргонной речи.

К тому же, стоит сказать, что литературный язык все-таки никогда не будет абсолютно заменен сленгом, и, в любом случае, будет употребляться исключительно в стилистических целях.

Сленг, как и ранее, с психологической точки зрения, будет восприниматься как про

Лучшие

Похожие работы

<< < 1 2 3 4 5 >