Система предвозрожденческих идей Данте

Курсовой проект - Литература

Другие курсовые по предмету Литература

Скачать Бесплатно!
Для того чтобы скачать эту работу.
1. Пожалуйста введите слова с картинки:

2. И нажмите на эту кнопку.
закрыть



эта. В своей книге Дживегелов уделяет большое внимание биографии Данте в историческом контексте. Он прослеживает жизнь поэта без отрыва её от политических реалий Италии XIV века. Автор не оставляет без внимания и поэтическую деятельность Данте, давая подробную характеристику и анализ "Божественной комедии". Однако Дживегелова обвиняли в перенасыщении книги малодостоверными фактами и искажении социально-политической ситуации.

В России до перевода М. Лозинского было пять полных стихотворных переводов "Божественной Комедии". Вот что пишет о них Лозинский: "…перевод А. П. Фёдорова (18921894) не более чем литературный курьёз. Перевод Д. Минаева (18741876) далёк от подлинника и расплывчат: самое число стихов в отдельных песнях значительно большее, чем в оригинале. Терцинное строение в нём не соблюдено, а без него нарушается архитектоника поэмы. То же следует сказать и о позднейшем переводе О. Чюминой (19001902). Ближе передаёт и форму и содержание подлинника перевод Н. Голованова (18961902), но и он во многих отношениях несовершенен. Несравненно более ценен перевод Дмитрия Мина. "Ад" (V песнь которого была им напечатана ещё в 1844 г.) вышел в свет в 1855 г. Полное издание "Комедии" явилось уже посмертным (19021904). При всех своих достоинствах перевод Мина не всегда в должной степени точен, а главное он написан стихами, по которым трудно судить о поэтической мощи подлинника". Но и у самого Лозинского были трудности поэтического перевода, усугубляемые в данном случае историческими и творческими особенностями текста "Божественной Комедии". За свой огромный труд он был удостоен в 1946 году Государственной премии I степени, труд этот имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии.

После смерти М. Лозинского (31.I 1955 г.) его перевод издавался неоднократно. Назовём следующие издания:

  • Гослитиздат, 1961. Перепечатка издания 1950 г.; примечания М. Лозинского.
  • Изд-во "Художественная литература", 1967. Вступительная статья Б. Кржевского, примечания М. Лозинского.
  • Изд-во "Наука", 1967. Послесловие и примечания к "Аду" И. Н. Голенищева-Кутузова, примечания к "Чистилищу" и "Раю" М. Лозинского.
  • Изд-во "Художественная литература", 1974. Вступительная статья К. Н. Державина, примечания М. Лозинского.
  • Изд-во "Правда", 1982. Вступительная статья К. Н. Державина, примечания М. Лозинского.
  • Изд-во "Московский рабочий", 1986. Примечания М. Лозинского.

"Божественная Комедия" явилась крупнейшим достижением творческой биографии русского переводчика-поэта. Именно в работе над этим творением в особенности сказались основные достоинства советской переводческой школы: взыскательность требований к поэтической технике перевода и глубина понимания идейного содержания оригинала, точно, художественно и с истинным вдохновением воссоздаваемого средствами богатейшей русской речи.

Как видно из обзора историографии, Данте и его "Божественная комедия" актуальны и в наши дни. И чтобы сделать самостоятельные выводы о том, какие идеи были, заложены в основе работы обратимся к источнику и определим цели и задачи работы.

Цель данной работы изучить систему предвозрожденческих идей Данте. В рамках цели, решить поставленные задачи:

  1. Отношение к церкви
  2. Взгляды Данте на личность и человечество в целом, показать, как он изменил отношение к человеку в эпоху темного средневековья
  3. Отношение к любви. При этом выяснить, что подтолкнуло Данте к новому видению мира, что заставило его пойти дальше.

То есть, выявить и все-таки постараться определить, какие же из них были сильнее, какие были ведущими, определяющими

Данте Алигьери, полное имя Дуранте дельи Алигьери, родился 30 мая 1265 года. Его родители были почтенные горожане скромного достатка и принадлежали к партии гвельфов, выступавшей против власти германских императоров в Италии. В то время власть во Флоренции принадлежала партии гвельфов, раздираемой внутрипартийной борьбой между белыми гвельфами (выступавшими за независимость Флоренции от папы) и черными гвельфами (сторонниками папской власти). Симпатии Данте были на стороне белых гвельфов. Первое актовое упоминание о Данте Алигьери как общественном деятеле относится к 1296 и 1297 годам, уже в 1300 или 1301 годах мы встречаем его в числе приоров. В 1302 году он был изгнан вместе со своей партией и никогда более не увидел Флоренции. Данте в изгнании носил в себе гнев и желал мести, но оторванный от активного участия в общественных делах, поэт ушел в себя, и поэтические силы развернулись в нем еще ярче. "Божественную Комедию", великую свою поэму Данте написал именно в изгнании. Очень тяжело определить к какой эпохе относится гениальное произведение, исследователи видят в нем средневековые и ренессансные черты.

Свою великую поэму Данте создаёт, находясь в изгнании, хотя мысль о её написании зародилась у поэта, по-видимому, несколько раньше, и сборник стихотворений "Новая жизнь" явился своеобразной прелюдией к "Божественной комедии", которую он писал в течение 1307-1321 гг. Первые две части поэмы ("Ад" и "Чистилище") стали известны публике ещё при жизни Данте. "Рай" после его смерти.

Популярность "Божественной комедии" в разное время то угасала, то снова росла.

Впервые в завершённом виде "Комедия" ("Commedia") вышла из-под пера переписчика в Болонье в 1322 г.

Поэму Данте трудно отнести к какому-либо жанру, потому что она стала поэтической энцик

s