Синтаксические и функционально-семантические особенности употребления условного наклонения в итальян...

Дипломная работа - Разное

Другие дипломы по предмету Разное

Скачать Бесплатно!
Для того чтобы скачать эту работу.
1. Пожалуйста введите слова с картинки:

2. И нажмите на эту кнопку.
закрыть



lcuni casi la protasi posposta allapodosi separata da una pausa pi lunga, e pronunciata con un rilievo prosodico maggiore: il risultato una proposizione che pi che condizionare il contenuto proposizionale dellapodosi, sembra indurre dubbi sulla sua certezza. Oltre a se, gli operatori di subordinazione pi frequenti in questi casi sono ammesso che, purch, ed a patto che:

(139) Domenica andremo a sciare. Se non fa brutto tempo.

(140) Domenica andremo a sciare. Ammesso che / Purch / A patto che non faccia brutto tempo.

Queste protasi posposte sono assimilabili a proposizioni indipendenti; esse possono anche essere enunciate da un parlante diverso da quello che enuncia lapodosi (che a questo punto una frase semplice):

(141) a. Parlante A: Domenica andremo a sciare.

b. Parlante B: Se non fa brutto tempo.

c. Ammesso che / Purch / A patto che non faccia brutto tempo.

 

m) Apodosi accompagnate da allora

 

I diversi tipi di periodi ipotetici subordinati esemplificati finora presentano operatori di subordinazione che introducono la protasi, ma sono privi di elementi di collegamento o di ripresa nellapodosi (fanno eccezione i costrutti bi-affermativi con elementi di rinforzo: v. le frasi (73) e (74)). Daltronde una delle tradizionali schematizzazioni del rapporto semantico ipoteticocondizionale, di origine logica, vede lapodosi accompagnata facoltativamente da allora: se p, (allora) q. Linserimento di allora nellapodosi non per possibile in tutti i tipi di costrutti condizionali. Generalmente possibile nei casi in cui fra i contenuti proposizionali di protasi ed apodosi esiste o pu essere instaurato un rapporto di condizione-conseguenza:

(142) a. Se domenica ci sar bel tempo, allora andremo a sciare.

b. Se fossi un marziano, allora avrei le orecchie verdi.

c. Se non foste arrivati in ritardo, allora non avreste perso il treno.

 

Linserimento di allora da risultati grammaticali anche nel caso delle versioni subordinate dei costrutti condizionali pseudocoordinati, mentre per i costrutti pseudocoordinati veri e propri tale inserimento possibile solo quando la protasi realizzata da una frase interrogativa:

 

(143) a. Se non alzi le mani, allora sparo.

b. Se lo ripeti, allora ti rompo la testa.

c. Se mi dai retta, allora non ti pentirai.

(144) a. Alza le mani o / altrimenti / se no (allora) sparo!

b. Ripetilo e (allora) ti rompo la testa!

c. Vuoi un gelato? Allora te lo vado subito a prendere.

 

Nel caso di apodosi interrogative linserimento di allora rende il costrutto marginale, mentre esso compatibile con apodosi imperative, sia nella versione subordinata sia in quella pseudocoordinata:

 

(145) a. Se avessi vinto alla lotteria, (allora) avresti comprato

unauto nuova?

b. Se vincessi alla lotteria, (allora) cosa faresti con i soldi?

 

(146) a. Se hai bisogno di me, allora chiamami a casa.

b. Hai bisogno di me? Allora chiamami a casa.

 

Nei costrutti bi-negativi linserimento di allora generalmente possibile, mentre con i costrutti bi-affermativi il risultato di solito agrammaticale:

(147) a. Se tu giochi bene a tennis, allora io sono Ivan Lendl.

b. Se sei un bravo cuoco, allora preparami subito un filetto

al pepe verde!

c. Se ha preparato per tre mesi questo esame, allora perch non sa rispondere ad una domanda cos semplice?

(148) a. Se la situazione nel Golfo Persico critica, (allora) quella del campi profughi di Gaza non certo allegra.

b. Se il parere del Fondo Monetario Internazionale sulla economia del nostro paese stato positivo, (allora) non dobbiamo dimenticare la ripresa dellinflazione.

c. Se Giulio se ne andato dopo il primo tempo, Calier) perch non riusciva proprio a sopportare quel film.

d. Se Ugo era adirato, (allora) Maria era tranquilla.

e. Se nevicato gi in ottobre, allora avete avuto un inverno freddissimo.

 

 

Nei periodi ipotetici in cui il contenuto proposizionale della protasi condiziona non il contenuto proposizionale dellapodosi ma lazione linguistica con essa eseguibile, linserimento di allora da risultati marginali o agrammaticali:

 

(149) a. Se hai fame, (allora) ci sono dei biscotti nella credenza.

b. Se posso permettermi, (allora) hai un gran bellaspetto.

 

La presenza di allora possibile nei costrutti con omissione di se, come anche con alcuni operatori di subordinazione lessicalmente ricchi:

 

(150) a. Arrivassero / Fossero arrivati in tempo i rinforzi, allora

riusciremmo / saremmo riusciti ad evitare la sconfitta.

b. Qualora / Ove / Laddove ricorrano le condizioni previste dal secondo comma della circolare ministeriale, allora il rilascio dei documenti richiesti avverr entro dieci giorni.

c. Ammesso che / Supposto che / Nel caso che / Nellipotesi che / Nelleventualit che Giampiero riesca ad affittare quella casa al mare, allora passeremo da lui una settimana in luglio.

 

Con altri operatori di subordinazione lessicalmente ricchi linserimento di allora da invece risultati agrammaticali, che si ripetono per le varianti degli stessi operatori che introducono protasi con modi verbali non finiti:

 

(151) a. Purch / A patto che / A condizione che tu mi faccia uno dei

tuoi caff, (allora) ti sar eternamente grato.

b. Pur di / A patto di / A condizione di ottenere un lavoro, (allora) sono disposto a trasferirmi in unaltra citt.

Le protasi con modi verbali non finiti danno comunque in genere risultati inaccettabili se combinate con apodosi accompagnate da allora:

 

(152) a. A dirti la verit, (allora) ti trovo ingrassato.

b. A darmi retta, (allora) ti troveresti meglio.

c. Mangiando molto, (allora) ingrasserei.

d. (Se) Preso in tempo, (allora) un raffreddore si cura in tre giorni.

 

I costrutti la cui apodosi accompagnata da allora non sono reversibili, se allora viene interpretato come legato a se:

(153) a. (Allora) Andremo a sciare, se domenica ci sar bel tempo.

b. (Allora) Sparo, se non alzi le mani.

c. (Allora) Chiamami a casa, se hai bisogno di me!

d. (Allora) Preparami subito un filetto al pepe verde, se sei un bravo cuoco!

e. (Allora) Avete avuto un inverno freddissimo, se nevicato gi in ottobre.

f. (Allora) Passeremo da Giampiero una settimana in luglio, ammesso che / supposto che / nel caso che / nellipotesi che / nelleventualit che riesca ad affittare quella casa al mare.

 

Le sequenze esemplificate in (153) sono accettabili anche con allora, purch tale avverbio venga interpretato non come elemento che collega lapodosi alla protasi del costrutto condizionale, ma lintero costrutto condizionale ad un eventuale contesto linguistico precedente:

 

(154) a. Ci sono tre voti per il mare, e otto voti per la montagna: allora I

andremo a sciare, se domenica ci sar bel tempo.

b. Te lho gi detto due volte con le buone: (adesso) allora sparo,

se non alzi le mani.

c. Non ti fare problemi, io non mi muovo tutto il giorno: siamo

daccordo? Allora chiamami a casa, se hai bisogno di me! ecc.

 

2. Le frasi concessive

 

Per frasi concessive si intendono diversi tipi di proposizioni subordinate, che pur instaurando con le proposizioni sovraordinate da cui dipendono rapporti dai significati simili, sono caratterizzate da differenze semantiche e sintattiche. Nei prossimi paragrafi saranno distinti, e trattati separatamente, tre tipi di frasi concessive: le proposizioni concessive fattuali , le proposizioni condizionali concessive, e le proposizioni a-condizionali .

Linsieme di una proposizione subordinata concessiva e della proposizione sovraordinata da cui questa dipende costituisce una frase complessa, che chiameremo costrutto concessivo; parleremo quindi di costrutti concessivi fattuali, costrutti condizionali concessivi, e costrutti a-condizionali, esemplificati rispettivamente in (1), (2) e (3):

(1) Bench piovesse, Antonio uscito senza ombrello.

(2) Anche se piovesse, Antonio uscirebbe senza ombrello.

(3) a. Che ti piaccia o no, stasera andr al cinema.

b. Ovunque vada, Ugo trover degli amici.

 

 

a) Semantica del costrutto concessivo fattuale

 

Quando un parlante enuncia una frase complessa come (1), mostra di ritenere che fra il tipo di evento presentato dalla proposizione subordinata e quello presentato dalla proposizione sovraordinata esista un contrasto: non ci si aspetta che in caso di pioggia la gente esca senza ombrello. Questa aspettativa esprimibile tramite u

s