Синонимия немецкого языка. Синонимический ряд и тематическая группа

Реферат - Разное

Другие рефераты по предмету Разное

Скачать Бесплатно!
Для того чтобы скачать эту работу.
1. Пожалуйста введите слова с картинки:

2. И нажмите на эту кнопку.
закрыть



 

Приднестровский Государственный Университет им. Т.Г. Шевченко

 

 

Филологический факультет

 

 

Кафедра общей лингвистики

 

 

Допущена к защите

___________ 2000г.

____________________

 

 

 

 

 

 

 

Курсовая работа по немецкой лексикологии

на тему:

Синонимия немецкого языка.

Синонимический ряд и тематическая группа.

 

 

 

 

 

Выполнил студент 308гр.Вакарь А.М.

Научный руководитель

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тирасполь 2000

План:

  1. Введение.
  2. Синонимия современного немецкого языка.

2.1. Понятие о синонимах.

2.2. Семантические отличия слов в синонимическом ряду.

2.3. Классификация синонимов.

2.4. Состав синонимического ряда.

  1. Понятие синонимического ряда, его отличие от тематической группы.
  2. Приложение.
  3. Заключение.
  4. Библиография.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Введение.

Синонимы это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи. Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный характер.

Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский).

Целью работы является разграничение синонимического ряда и тематической группы.

Задачи работы:

  1. Провести компонентный анализ и составить таблицу;
  2. составить таблицу сочетаемости прилагательных с существительными и глаголами;
  3. Разграничить синонимические ряды и тематические группы данных прилагательных.

Методы исследования:

Сопоставительный метод находит применение и в прикладных лингвистических дисциплинах в теории и практике составления двуязычных словарей и перевода, в методике преподавания второго языка. При помощи сопоставительного метода также изучаются степень и характер влияния одного языка на другой в результате исторических и территориальных контактов. Сопоставление даёт возможность вскрыть специфику изучаемых явлений в каждом языке, но и познать их общеязыковые или индивидуально-языковые свойства. Новые проблемы и цели исследования вносят изменения в приёмы и методику анализа, которые могут быть сравнительно сопоставительными и сравнительно-типологическими. Сопоставительный метод это система приёмов и методики анализа, используемая для выявления общего и особенного в сравниваемых языках. При сопоставительной методике сравнение языков лежит в основе изучения. Основные приемы сопоставительного изучения языков: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика. Методика параллельного изучения состоит в том, что факты и явления сравниваемых языков изучаются в каждом языке с использованием приёмов и методики описательного метода, а полученные результаты сопоставляются. Сравнительный метод в синхронии сущность данного метода заключается в изучении фактов языка на определённом историческом отрезке. Сравнительное изучение языков в синхронии даёт возможность выявить структурные особенности различных языков.

 

 

 

 

 

 

 

2.Синонимия современного немецкого языка.

2.1. Понятие о синонимах.

Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетании, носящую системный характер. Убедительные доводы в пользу системности синонимов приводятся, в частности, в работах Ю. Д. Апресяна. Проявление системности он видит в диахронических процессах синонимической конкуренции и дифференциации синонимов и в тесной синхронической связи между полисемией и синонимией. В дополнение к этим аргументам можно привести также следующие соображения.

Во-первых, синонимам противостоят антонимы stark, krftig schwach; klug, gescheit dumm и т. д., хотя, конечно, семантические противопоставления такого рода количественно невелики.

Во-вторых, довольно многочисленные группы синонимов объединяются внутри синонимического ряда по какому-либо закономерно проявляющемуся признаку, например возрастания или убывания степени свойства, качества, интенсивности действия и т. п. (fhig begabt talentvoll genial, Scheu Angst Schrecken Entsetzen, werfen schleudern), противопоставления постоянного свойства (schchtern, schamig), временному (verlegen, verschmt) и т. д.

Синонимы в немецком литературном языке появляются либо благодаря заимствованиям, например, stren inkommodieren (от франц. commode удобный), либо вследствие проникновения диалектальных слов в литературный язык, например, Fleischer Metzger (южно- и западнонемецкое) либо, наконец, в результате изменения

s