Символ, метафора, аллегория как выразительные средства в режиссуре театрализованных массовых представлений

Информация - Культура и искусство

Другие материалы по предмету Культура и искусство

Скачать Бесплатно!
Для того чтобы скачать эту работу.
1. Пожалуйста введите слова с картинки:

2. И нажмите на эту кнопку.
закрыть



ни водяного из мультфильма Лету-

чий корабль появляется водяной. Ощущает появление

Горца.

Горец:Где Русский Язык?

Водяной: Какой Русский Язык?

Горец:Какой какой? Красивый, могучий Русский Язык.

Водяной: Нет. Его у меня нет. У меня сейчас вообще никого нет. Весна, понимаешь, загадочное время года.

Горец:Так ты не Кощей?

Водяной: Нет. Я, Водяной. Вот, даже люди подтвердят.

Горец: Водяной?! Опять обманули старухи.

Водяной: А что случилось?

Горец:Мне нужно отыскать Русский Язык: он в заключении у Кащея.

Водяной его поддерживает. Под фонограмму (Смело делай свое дело!) уходят. Появляются Шера, Машера и Кощей.

Шера:Знаешь, Кощей, я бы такого не стерпела. Если бы к моей возлюбленной…

Машера:…Литературе…

Шера:… Литературе приехал бы какой-то мужик из-за границы свататься… Да я бы его на куски порубала.

Машера:И сказала бы, что так и было.

Кощей поет под фонограмму (Я был счастлив, был наивен…) Шера и Машера подпевают.

Кощей:Всё я порву его. Я, я порублю его на кусочки к праздничному столу! Только назовите его имя!

Шера и Машера: Дункан Маклауд.

Кощей: Кто? Извините, я не расслышал. Дункан?

Шера и Машера: Маклауд

Кощей поет под фонограмму (В горле застрял страха глоток…) Ощущает появление Горца.

Горец:Где Русский Язык?

Кощей:Тебе его никогда не получить.

Горец:Это мы еще посмотрим.

Начинается бой под фонограмму из телесериала Горец.

Шера и Машера с испугом наблюдает за поединком.

Горец побеждает Кощея.

Горец:Видели?

Шера и Машера: Да.

Горец:Не вернете Русский Язык с вами будет то же самое.

Шера и Машера: Мы вернем, мы вернем, мы все сделаем. Мы мигом. (Убегают).

Выходят Литература, Ягуся, и Водяной.

Водяной: Что здесь произошло?

Литература: Где Русский Язык?

Ягуся: Что с ним?

Горец: Не волнуйтесь, все под контролем. Я Кощея одолел. А Русский Язык Шера и Машера сейчас сами приведут.

Ягуся:И ты им поверил?

Горец:У них нет выбора. Они все видели и знают, что их может ожидать.

Водяной: Наконец-то все уладилось.

Ягуся: И наконец-то я увижу его снова!

Под цыганочку Шера и Машера выводят на сцену Русский

Язык.

Русский Язык: Спасибо вам всем! За то, что вы не забыли обо мне. Что вы меня спасли из заточения Кощеева. А, кстати, где он, что с ним?

Шера и Машера: Он убил его.

На сцену выползает Кощей. Шера и Машера проявляют к

нему сострадание и поднимают с пола. Кощей под фоно-

грамму признается в любви ко всем.

Русский Язык: Ну вот и молодец Кощей. А вы, Шера и Машера, будете хорошими?

Шера и Машера: Конечно, конечно, мы хотим быть хорошими и мы будем хорошими. Мы переменимся и сдадим экзамен по русскому языку Нине Антоновне на пятерки.

Русский Язык: Все хорошо, что хорошо кончается.

Все на фоне музыки:

Мы любим Вас и Ваш предмет, Нина Антоновна. С Днем рождения!

V эпизод. Есть только миг

Ростова:Приятно, что добрые силы снова взяли верх над злыми. Школьники все-таки выручили Русский Язык из беды.

Онегин:Значит будем жить. Будем говорить на нашем родном языке, читать на нем произведения великих русских писателей, признаваться в любви, наконец.

Ростова:В любви к любимому человеку, к любимому делу, к любимой профессии.

Онегин:Нина Антоновна! Символы вашей любимой профессии вы получите сегодня из рук самого Русского Языка. Прошу вынести указку и букварь.

Ведущая благодарит всех учителей и юбиляра в частности

за их нелегкий труд. (Уходит).

Ведущий исполняет под манусовку песню есть только

миг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы.

 

  1. Верниковский Э.В. Режиссура клубных массовых представлений. Л.:1977
  2. Макагоненко Г.П. Творчество Пушкина в 1983-е годы (1833-1936), Ленинград, изд.: Худ. литература, 1982г.
  3. Марков О.И. Сценарно-режиссерские основы художественно-педагоги-

ческой деятельности клуба: учебное пособие для студентов институтов культуры. М.: Просвещение, 1988.

  1. Мочалов Ю. Композиция сценического пространства (поэтика мизансцены). Учебное пособие для учебных заведений культуры. М.: Просвещение, 1981г.
  2. Рутберг И.Г. Пантомима. Движение и образ. М.: Сов. Россия, 1981. (Б-чка В помощь художественной самодеятельности).
  3. Уральская В.И. Природа танца. М.: Сов. Россия, 1981. (Б-чка В помощь художественной самодеятельности).
  4. Энциклопедический словарь юного литературоведа, В.И. Новиков, Москва, изд. Педагогика, 1987г.

s