Семантические особенности атрибутов немецкого языка для характеристики человека

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

Скачать Бесплатно!
Для того чтобы скачать эту работу.
1. Пожалуйста введите слова с картинки:

2. И нажмите на эту кнопку.
закрыть



гому предмету или явлению как свойство этого предмета. mndlich - устный (от Mund - рот, уста), например: ein mndlicher Bericht - устное сообщение, schriftlich - письменный (Schrift - письмо, буквы, шрифт, почерк, письменное произведение), например eine schriftliche Arbeit -письменная работа, также das hiesige (отhier -здесь) Museum -здешний музей, der gestrige (от gestern -вчера) Vortrag - вчерашний доклад.

Большинству относительных прилагательных (поскольку это именно прилагательные) все же в какой-то мере свойствен оттенок значения качества, eine mndliche und eine schriftliche Prfung - устный и письменный экзамен. Обычно этот оттенок значения выступает при определённом употреблении и зависит от сочетаемости с определенными существительными.

Прилагательное в полной форме является в предложении определением и стоит перед определяемым существительным. Оно согласуется с существительным в роде, числе и в падеже т.е. склоняется.

Einfleiger Student - прилежный студент

Einegute Antwort - хороший ответ

Прилагательное в краткой форме является в предложении именной частью сказуемого. Dises Buchist interessant.-Эта книга интересная.

Прилагательное в сравнительной степени употребляется в предложении как определение. Ich braucheeine interessante Zeitunge. - Мне нужна интересная газета.

Прилагательное в превосходной степени употребляется также, как и прилагательные в сравнительной степени - как определение. Dise Zeitschriftenthlt zwei wichtigste Artikelinder Geschichteunseres Landes. - Этот журнал содержит 2 наиболее важные статьи по истории нашей страны.

Немецкое прилагательное, подобно русскому, выражает качество или свойство предмета:- здоровый

gro - большой

В предложении прилагательное может быть определением или именной частью составного сказуемого (Prdikativ). В соответствии с этой двоякой синтаксической ролью немецкое прилагательное имеет две формы - полную и краткую.

В качестве определения прилагательное, как и в русском языке, употребляется в полной форме. Полная форма прилагательного склоняется, изменяется по родам и числам и стоит перед определяемым существительным, согласуясь с ним в роде, числе и падеже.rote Bleistift - красный карандашsauberes Heft - чистая тетрадь diese interessante Erzhlung - этот интересный рассказ.

 

1.2.2 Определение выраженное числительным

Числительное обозначает количество или порядок предметов по счету. В соответствии с этим числительные подразделяются на числительные количественные (ein (eins), zwei, drei, zehn, zwanzig, einundzwanzig, dreiβig, hundert и т.д.) и числительные порядковые (der erste, zweite, dritte, zehnte, zwanzigste, einundzwanzigste, dreiβigste, hundertste и т.д.

От прочих частей речи отличаются только числительные количественные. Порядковые же числительные являются, в сущности, прилагательными с числовым значением, поэтому они обладают всеми морфологическими и синтаксическими особенностями, свойственными прилагательным. Правда, числительные порядковые не имеют краткой формы и употребляются только атрибутивно, но этими особенностями отличаются и другие прилагательные.

Числительные же количественные выделяются следующими характерными чертами, отличающими их от других частей речи.

Выступая в функции определения к существительным, числительные количественные, однако, сочетаются с этими существительными обычно не путем согласования (как прилагательные), а также и не путем управления (как существительные в родительном падеже), но путем простого примыкания, fnfBcher - пять книг;и т.п.

Согласование имеет место только у числительного ein (омонимичного адъективному неопределенному местоимению ein и неопределенному артиклю), а также - в отдельных случаях - у числительных zwei и drei, пережиточно сохранивших еще формы родительного (zweier, dreier) и дательного (zweien, dreien) падежей. Однако форма дательного падежа этих числительных теперь почти уже не встречается. В русском языке, напротив, падежные формы числительных широко употребительны. нем. er sagte es einem, zwei, drei, zwanzig Genossen - русск. он сказал это одному, двум, трем, двадцати товарищам; mit einem Genossen, mit zwei, mit drei, mit zwanzig Genossen и русские сочетания: с одним товарищем, и с двумя, тремя, с двадцатью товарищами ( русское: К сожалению, мы могли поговорить только с двумя товарищами), где во всех этих случаях числительное выступает в изменяемой форме.

Форма родительного падежа немецких числительных zwei и drei в живой речи также употребляется довольно редко, но встречается в различных текстах несколько чаще, чем форма дательного падежа. Так, например, чаще говорят: die Antworten von zwei (drei) Studenten, чем die Antworten zweier (dreier) Studenten (русское: ответы двух (трех) студентов).

При субстантивном употреблении числительных zwei и drei их склоняемые формы являются несколько более живыми, но употребительными их все же также считать нельзя (обычно, этих форм избегает). Wir haben leider nur mit zwei Genossen sprechen knnen и Wir haben leider nur mit zweien sprechen knnen (русское: К сожалению мы смогли поговорить только с двумя (товарищами)).

Еще реже употребляются склоняемые формы некоторых других числительных, обозначающих единицы, например: auf allen, vieren kriechen - ползать на четвереньках, числительные количественные отличаются по своему употреблению от существительных, соответствующих им по числовому значению. Существительные с этими числительными в качестве определений также употребляются иначе, чем с другими субстантивными определениями.

mit zwlf Heften но: mit einem DutzendHefte

(какmit einer MengeHefte); zwlf Bchern но: von einem DutzendBcher

(как von einer MengeBcher).

 

1.2.3 Определение выраженное причастием

Причастие - это форма глагола, обладающая как признаками глагола (время, залог), так и признаками прилагательного (скло

s